英语是门庞杂的语言,就是一个大包袱,是个百纳箱,什么语言都吸收,包括希腊语(大部分医学词汇)、拉丁语(大部分法律词汇,源于罗马法)、日耳曼语(盎格鲁萨克逊语,这是主干,语法与德语的很相近)、法语(诺曼人的影响,大量词汇涌入英语,英法两种语言书面上看大致能看懂)、北欧语(古代挪威语就是维京海盗的语言)以及世界各地的语言(全世界殖民让当地语言涌入英语),所以英语词汇量是法语的两倍,西班牙语的三倍。英语是怎么来的?古罗马时代,今天的英格兰就是个罗马帝国的边陲小破岛,当时就算再有想象力的作家或未来学家,也不会想到,几个世纪后,这个破岛会有一天取代罗马帝国,成为一个日不落帝国,还会将他们蛮人的语言传播到全世界!当年任何关于这个阴冷细雨连绵的穷岛有一天会成为世界的中心的预言,就跟今天的人说索马里、苏丹、或者马达加斯加这些穷掉底儿的国家或部落日后会成为人类世界的中心,会成为统治世界的国家,这些部落语言会成为国际通用语一样不可思议,更会让人笑掉大牙。那时候破岛那里的人叫做布里吞人,满脸涂脂抹粉,不知羞耻地活着,罗马帝国灭亡后,5世纪的时候,从今天的德国境内涌出三个野蛮部落——盎格鲁、萨克逊、朱特,这三个蛮族听说远方有个小岛适合耕种,就冲向了这个叫做布里吞的岛,上去就给当地人一顿大屠杀,确立了这三个民族在岛上的地位,形成了七个小王国,他们之间还不停混战,这三个蛮族,没有什么文化,就是野蛮民族,比如萨克逊,意思就是刀剑的意思。英格兰,英文是England,Eng指的是盎格鲁人,land是日耳曼语国家,土地的意思,合起来,就是盎格鲁人的土地的意思。我学过古英语,古英语可以说就是德语!比如,今天的英语“我”是I,德语是Ich,而古英语,也是Ich,整个古英语的文章,只要懂德语,就能看懂!这也是为什么,二战时期希特勒刚开始对英国抱有很大的希望,计划一起统治世界的原因,因为德国人和英国人都是日耳曼人。今天的温莎王朝,其实就是德国汉诺威国王,是英国人从德国请来的王室,第一任国王只会德语,不会英语,只是因为二战,英国王室为了避免大家对德国人名称的反感,才改名叫做温莎王朝。而盎格鲁萨克逊人,是日耳曼人中很凶残好战的一支。盎格鲁萨克逊人在岛上过了三百年混战的日子后,在9世纪的时候,今天瑞典丹麦和挪威那里的北欧人在老家混不下去了,开着船提着榔头狼牙棒子就进入英格兰一顿打劫,这帮人就是欧洲著名的“维京海盗”。这时候的盎格鲁萨克逊人面对更强悍的海盗总是打不过,终于盎格鲁人出了个叫做“阿尔弗雷德大帝”的,他平息了盎格鲁萨克逊这些互相纷争的部落的分裂,强调从此叫做盎格鲁萨克逊人,一起对付维京海盗。但是即使如此,双方也是打打停停,英格兰很多地方都被维京海盗占领了,盎撒人还要向海盗缴纳和平款,叫做“丹麦金”,慢慢的,维京人的语言也渗入进英语,今天leg,take,make这些小词,都是维京人的北欧语言。如下是英国首相丘吉尔在他著名的《英语民族史》中关于维京人的描述,可以说是非常残忍的:年,法国诺曼底人,其实就是在法国的维京人后代,侵入英格兰,从此,英格兰上层社会讲法语,下层人讲英语,书面语用拉丁文。所以今天英语词汇多而杂,就是因为同一个事情总有不同来源的词汇却是同一个意思表达的,比如table是法语的桌子,desk则是英语,都进入了英语,猪肉,上层人说pork,下层人就说pigmeat。同时,由于统治阶层都是法国人,所以这时候很多法语词汇也涌入了英语中,这就形成了一种奇怪的现象:英语的法律语言,又有英语词汇,又有法语词汇,还有拉丁语词汇。比如结婚,法语用marriage,古英语用wedding;买,古英语是buy,法语是purchase.要表达对房子的所有权,在法语中,说takepossession,而在英语中使用own来表示;小孩子,古英语用child,法语中是infant,而拉丁语是minor;立遗嘱,古英语是will,拉丁语是testament;古英语sheriff是郡治安官,法语是constable警察;盗窃罪法语是larceny,英语是theft或stealing。一个人可以有一位英语的lawyer(律师)或法语的attorney,然后来到法语中叫做court(法院)的地方,走近古英语的bench(法官席),然后与法语的judge(法官)讲话。Witness(古英语证人)发出一个oath(发誓,古英语词汇)或者swear(发誓,古英语),说他们的evidence(证据,法语词)不是hearsay(道听途说英语)。Jury(陪审团法语词)的foreman(团长古英语词)出示有罪(guilty古英语)裁决(verdict法语词)。几天后,除非被赦免(pardon法语),你就会被处以绞刑(gallows古英语词,或者法语词gibbet).英语在面临法语和拉丁文注入的情况下,仍然不断坚持自我,这就意味着英美律师在工作时必须具备非常扎实的词汇功底,这也使得法律语言具备了丰富多彩,灵活多变,词义丰富,同时也拖沓冗长纷繁复杂的特点。更多的法语和拉丁文进入英格兰使得多种语言交织,各种冲突也在语言中凸显出来。当然,这也给英语的学习者增添了无数负担!这也是为什么很多人学英语都在词汇上头痛的原因!但是必须要承认的一点,就是因为英语是个西方语言的大包袱,所以当你学会了英语后,再学其他的欧洲语言,在词汇上反倒是轻松的。到了莎士比亚那个年代,英格兰基本上就是盎格鲁萨克逊蛮族和维京海盗两个强悍蛮族的组合体。早在年,《鲁滨逊漂流记》的作者笛福就写过一首诗,叫做《真正的英国人》,嘲讽英国的多种族特性:始于全人类的杂交体,这就是英国人。激烈的强迫,愤怒的欲望,生下了涂脂抹粉的布里吞人,或者是苏格兰人?是谁的种儿,就学谁的样儿,给小母牛上扼,犁罗马的地。一开始,就是这一半那一半的混血种,也不知是谁的名字,哪国人,说什么语言,祖上名声如何。新的混合体快快诞生,萨克逊人和丹麦人的后代。正如诗中所言,“是谁的种儿,就学谁的样儿”,而他们老祖宗最擅长的,就是打家劫舍,海上行劫,于是当时的伊丽莎白一世女王,以国家名义鼓励海盗,这就是英格兰一个穷岛走向世界的开始,随着殖民,将英语和他们特有的有利于资本主义发展的政治制度传遍被占领区域,同时也将当地语言收入了英语,比如Canada,最早就是北美当地土著语言“帐篷”的意思,bungalow是印地语平房的意思。后来英国当年在北美的殖民地的一个不仅最有出息,还赶超了自己的爹,更是接下了英国爹在全世界的霸主地位,在经济、金融、科技、教育等领域都全面领先,同时又因为其身体里的海盗基因,穷兵黩武,可以说算是文武双全,像古代的罗马帝国将拉丁语传遍受其影响的地方一样,今天的英语,这个欧洲偏居一隅的孤岛的本来没有人会在乎的方言,随着英美帝国的征伐也传遍了世界,成为了目前世界的普通话。英语现在是几乎所有国际组织的官方语言,比如东南亚联盟、北约、世界银行、国际货币基金组织。甚至成员国都不是以英语为母语的组织也经常使用英语,比如欧洲自由贸易协会等。最后还要说,语言本身没有错,我们反对的,是英美破坏和平的行为,而他们的语言,毕竟英美很多领域还是先进的,还是有向他们学习的地方的,正像英语中有句俗话“不能泼脏水同时还把孩子一起倒出去”。多学一门语言,即使不会用到与别人交流,也是有用的,至少可以帮助学习者学会用两种思维思考问题,不会像简单地将世界看成非黑即白。
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/6631.html